這版《死侍2》很「純潔」,究竟刪改了哪些?

原標題:這版《死侍2》很「純潔」,究竟刪改了哪些?

死侍是漫威史上最出名的「賤壓群雄」的另類角色,也許是看慣了傳統的正義英雄的觀眾想換一換口味,形象和趣味都有些邪典的死侍,一經出現,便成為漫威宇宙最賣座的R級英雄(即少兒不宜)。《死侍》2016年2月12日北美首映,全球票房累計7.8億美元,IMDB評分8.0分;《死侍2》2018年5月18日北美首映至今,全球票房累計7.4億美元,IMDB評分7.8分。2018年12月,重新剪輯並補拍部分鏡頭的《死侍2》PG-13版在北美上映,2019年1月14日,《死侍2》中文片名更名為《死侍2:我愛我家》並宣布將於1月25日在中國內地上映,本次上映的合家歡賀歲版與北美12月上映《死侍2》PG-13版一致。最近,有網友創意地將「死侍」PS到中國情景劇《我愛我家》的經典劇照當中,成為粉絲討論熱點,為此,新京報記者專訪《我愛我家》導演英達,他對此PS行為和「借用」片名報以寬容態度,並幽默表示,「我很高興它(《我愛我家》)現在進入了‘漫威宇宙’」。同時採訪到看過北美PG-13版《死侍2》的影迷,揭示了影片的一些改動之處。

致敬 

《破產姐妹》導演跨越時光客串

《死侍2》講述本與女友過著幸福生活的死侍被上門尋仇。然而悲慘的日子還沒結束,死侍還和想要接納他的X戰警有一番糾纏不清。就在這位平日里插科打諢的英雄人生跌入谷底之時,一位強大的時空穿越者——電索卻盯上了死侍想要保護的少年。為迎強敵,死侍廣發英雄帖,臨時組建了X特攻隊……

片中一些血腥動作鏡頭被處理得更為「優雅乾淨」。

影片剪掉了過於暴力和發「葷」的場景,拍攝了長達30分鐘的全新情節。預告片還邀請到《破產姐妹》導演、「幽默嘴炮」弗雷德·薩維奇出鏡。薩維奇坐在床上,聽死侍給自己溫柔地講「Once Upon a Deadpool(從前有個死侍)」的故事,這一充滿家庭溫馨感的場景正是致敬了1987年福斯發行的浪漫冒險電影《公主新娘》。片中,薩維奇飾演的正是床上聽故事的小朋友,而31 年後,他為死侍重操舊業,重現了這一聆聽童話的情景。有意思的是,這一創意竟是來自網友的一次腦洞玩笑,如今在電影中做到,讓粉絲大呼驚喜。

改動 

血漿少了,調侃多了

據看過PG13版本的影迷介紹,新版本在故事的敘事節奏上,要比原版《死侍2》更為順暢。刪去了一些血腥動作和情色玩笑鏡頭,增加了不少死侍的生活搞笑戲份。

死侍與鋼巨人的「惺惺相惜」鏡頭很具「笑果」。

刪減的鏡頭很多,比如只是表現傷者或死者倒地,但不再有各種傷口和肢體毀滅的細節特寫;片頭火燒匪徒的鏡頭也處理成「不見火燒只見掙扎」;小賤賤徒手擋子彈是可以的,但是手被打穿打爛是不可以的;好在像是手撕死侍這樣的重頭戲還是得以保留。而原版中死侍的滿嘴「 跑火車」也重新配音,變得相對乾淨幽默,並加入了不少諸如調侃漫威英雄的段子,比如扯成兩半的死侍會不會變成兩個死侍等。至於原版中死侍口中大段的「臟亂差」台詞,這次被處理得更加具有惡搞效果——死侍手里握著一個消音器,他只好不停按住消音,用「嗶嗶嗶」來替換「原音」。

新京報記者 周慧曉婉 張赫 編輯 黃嘉齡 校對 趙琳 圖片來自網路